본문바로가기 메뉴바로가기 전체메뉴 바로가기

이 누리집은 대한민국 공식 전자정부 누리집입니다.
공식 누리집 주소 확인하기
go.kr 주소를 사용하는 누리집은 대한민국 정부기관이 관리하는 누리집입니다.
이밖에 or.kr 또는 .kr등 다른 도메인 주소를 사용하고 있다면 아래 URL에서 도메인 주소를 확인해 보세요
운영중인 공식 누리집보기
2024 정부 업무보고 국민과 함께하는 민생 토론회 바로가기

공통뷰

루브르, 한국어 서비스
등록일 : 2008.02.14
미니플레이

이제 프랑스 루브르 박물관에서 우리말로 작품설명을 들을 수 있게 됐습니다.

중국어와 러시아어를 제치고 한국어가 일곱 번째 해설언어로 등장했는데요.그 의미를 보도합니다.

김현아 기자>

레오나르도 다빈치의 ‘모나리자’와 미로의 ‘비너스’등 세계 최고의 작품들이 모여 있는 프랑스 루브르 박물관.

연간 830만명이 관광객이 다녀가는 루브르 박물관에서 한국어 안내서비스가 공식적으로 시작됐습니다.

프랑스어와 영어, 독일어, 스페인어, 이탈리아어와 일본어에 이어 7번째 입니다.

지금까지는 한국어로 된 안내책자가 전부였습니다.

한국어 서비스는 ‘모나리자’와 ‘비너스’ ‘민중을 이끄는 자유의 여신’ 등 루브르를 대표하는 600점의 주요 작품들에 대해 개인휴대용단말기, PDA를 통해 그림과 글자, 음성을 제공합니다.

한국어 서비스 실시로 한국인 방문객은 언어의 불편 없이 작품해설을 들을 수 있어 깊이 있는 감상을 할 수 있게 됐습니다.

루브르를 찾는 한국인 관광객은 연간 8만여명에 이릅니다.

한국어 안내서비스가 실시됨에 따라 프랑스를 방문하는 한국인의 위상도 높아질 것으로 보입니다.

루르브를 찾는 중국이나 러시아 관람객이 더 많지만 한국어 서비스가 먼저 실시된 겁니다.

대영 박물관, 루브르 박물관과 함께 세계 3대 박물관으로 꼽히는 뉴욕 메트로폴리탄 박물관과 뉴욕 자연사 박물관에서도 한국어 안내 서비스가 지난해부터 실시되고 있습니다.

세계 속에서 달라진 대한민국의 위상을 확인할 수 있는 의미 있는 일입니다.


(한국정책방송 KTV 위성방송 ch164, www.ktv.go.kr )
< 저작권자 ⓒ 한국정책방송원 무단전재 및 재배포 금지 >