일본에서 10년 넘게 한글을 전파하고 있는 일본인 교수가 있어 화제가 되고 있습니다.
박성욱 기자가 만나봤습니다.
올해 예순일곱살의 도쿄여자대학교 교수 가네와카 도시유키 씨.
가네와카 교수는 일본에서 한글 전도사로 통합니다.
일본인 10%가 한국어를 배워야 한다는 한글 1천만명 운동을 제창하면서 NHK 방송에서 한글강좌를 통해 12년째 한글을 널리 알리고 있습니다.
또 한글을 쉽게 외울 수 있도록 몸을 움직이며 배우는 '아야어 체조', 한글의 모든 자음과 모음을 담은 노래를 개발하기도 했습니다.
가네와카 도시유키 /도쿄여자대학교 교수
“제가 1966년도에 처음 한국에 왔는데 그때 한국어를 잘 몰랐어요. '아 일본 사람인데 한국어를 모르는구나' 조금이라도 한국어를 알려고 하는 노력을 하면서 다른 사람에게 알려줘야겠다는 생각을 했어요.”
지리적, 역사적으로 매우 밀접한 한일 양국 관계를 생각했을 때 일본인에게 한국말과 글은 반드시 배워야할 언어라고 믿고 있는 가네와카 교수.
한나라의 말을 배우는 것은 그 나라의 문화를 이해할 수 있는 가장 좋은 방법이라고 이야기합니다.
가네와카 도시유키/도쿄여자대학교 교수
“우선 외국어하면 영어를 배우잖아요. 근데 영어는 쓸 기회가 많지 않아요. 그리고 아무리 영어를 외워도 금방 잊어버려요. 한글은 어순이 비슷하고 문화적 배경도 비슷하고 그래서 실제로 많이 쓰이고 한 번 배우면 잊어버리는 게 별로 없어요.”
최근 냉랭해진 한일 양국 관계 전환에 서로의 언어를 공유하는 일이 도움이 될 것이라는 기대감도 나타냈습니다.
가네와카 도시유키/도쿄여자대학교 교수
“이웃 나라이기도 하고 역사도 오래 됐고 배우기 쉽고 그래서 '이 문화의 본질이 무엇인가?' 이것은 한국말을 배우면 아주 쉽게 접근할 수 있기 때문에 일본 사람들은 한국어를 배워야 한다고 생각합니다.”
가네와카 교수는 566돌 한글날을 맞아 한글 발전 유공자로 보관문화훈정을 받았습니다.
KTV 박성욱입니다.
(KTV 한국정책방송 케이블방송, 위성방송 ch164, www.ktv.go.kr )
< ⓒ 한국정책방송원 무단전재 및 재배포 금지 >
정책&이슈 (250회) 클립영상
- 한-미얀마 투자보장협정 협상 개시 2:00
- 한-덴마크,녹색성장동맹 제도화 협정 서명 1:24
- 구미 불산누출 당시 CCTV 공개 1:16
- 환경부 "불산 누출 오염도, 기준치 이내" 1:18
- 이 대통령, 위험물질 관리 점검 지시 0:32
- 불산가스 피해주민 지방세 면제·징수유예 0:45
- 낙뢰로 숨진 코이카 단원들 시신 오늘 도착 0:31
- '장래수익률 보장' 펀드 암행조사 실시 0:35
- '미국판 도가니' 미식축구 코치 사실상 종신형 1:39
- EU 11개국 금융거래세 도입 합의 0:35
- 반기문 총장 "싸이 강남스타일 자랑스럽다" 0:34
- 한일 양국간 통화스와프 연장 종료 1:52
- 청와대 "한일 통화스와프 중단 외교문제 아니다" 0:24
- 미 "北, 미사일 자랑 말고 식량 해결해야" 0:28
- 경제 전망 '빨간불'...전방위 수출 지원 6:07
- '쉽고 간편하게'....26개 민원제도 개선 2:01
- 가네와카 교수, '한글 전도사'로 보관문화훈장 수상 2:10
- 조선어학회사건 70년…'조선말큰사전 원고' 문화재 2:06
- "배움엔 나이 없어요" 2:23
- 실시간 인터넷 검색어 1:13
- 문화체육관광부 [SNS 소통] 13:41
- 즐거운 축제, 즐거운 만남! - 2012 한일축제한마당 [정책, 현장을 가다] 8:55
- 관광산업 활성화 과제는? [집중인터뷰] 12:32